top of page

Ao no Requiem

𝅘𝅥𝅮 Yuiko Tsubokura

Op. Samurai Deeper Kyo
Langue : japonais

En chantant, les vents déchirés content ma vie.

Il y a tant d’années, nous nous sommes rencontrés

En plein cœur, une étoile filante m’a frappé

Elle était si forte, est-ce que tu l’as sentie ?

 

[ ... ]

 

Maintenant, c’est terminé, mon cœur est brisé en mille éclats

Il n’y a que toi qui pourrait refermer une à une toutes mes blessures

Chaque jour, j’entends la tristesse en moi et ses murmures

La Terre pleure et nous nous soutenons ; ce chant ne résonnera que pour toi et moi

 

Malgré tout, je croirais toujours en ta bonté

C’est ton chant qui m’a guidé, oui, ce bleu requiem

Tu me manques, et à mon tour, je chante ce poème

Je te chercherais encore, et même après ma mort, pour l’éternité

 

[ ... ]

 

Parfois nous avions froid, contre toi je venais me blottir

Et isolée dans la nuit, c’est la solitude qui me tend les bras

Quelle longue route ! Lorsque je baissais les yeux, tu étais là

De mes larmes inutiles tu as fait éclore les plus brillants de tous les sourires

 

Tu brillais, mais la tristesse embrumait tes yeux

Et lorsque je t’observais, j’avais de sombres pensées,

Ce mauvais pressentiment que tu partirais

Mais grâce à nos souvenirs, je pourrais te rejoindre là-haut dans les cieux

 

[ ... ]

 

Cette nuit où nous fûmes condamnés à nous dire adieu

Nous n’osions pas troubler le silence et abandonner cette mer étoilée

 

En chantant, les vents oubliés content ma vie.

Il y a tant d’années, nous nous sommes rencontrés

En plein cœur, tu es l’étoile qui m’a frappé

Je me trouvais si forte, lorsque tu m’as sourit

 

Malgré tout, je croirais toujours en ta bonté

C’est ton chant qui m’a guidé, oui, ce bleu requiem

Tu me manques, et je l’avoue, oui, c’est toi que j’aime

Je te chercherais encore, et même après ma mort, pour l’éternité

ely.png
bottom of page